Outre le danger de perdre toute maitrise d’une quelconque langue, auquel sont exposés des millions de jeunes algériens, la décision idéologique de généraliser l’anglais en Algérie, sans la moindre étude ni préparation, plonge le pays dans le ridicule au niveau international.
En effet, après l’incroyable erreur dans l’attestation délivrée par les organisateurs des jeux méditerranéens, une monumentale bourde vient d’être enregistrée au niveau de… l’Aéroport international d’Alger !
Ainsi, sur le panneau principal de l’établissement, vitrine du pays, on peut lire « Air Algeria ». Une tentative d’angliciser le nom de la compagnie nationale aérienne « Air Algérie ».
Pourtant, ce procédé de traduire littéralement, sans prendre en compte les normes et réglementations régissant la dénomination des sociétés, la met en infraction devant les procédures juridiques internationales auxquelles sont soumises toutes les entreprises commerciales.
« »Air Algeria », n’est pas « Air Algérie ». Il s’agit là d’un changement de nom soumis à une modification statutaire », explique à Ma Revue De Presse DZ, un juriste. Cette même source indique que « la compagnie nationale est même en infraction devant l’aviation civile internationale, puisqu’elle utilise un nom qui n’est pas le sien et qu’elle n’a pas réservé ».
Quand Kacem Madani révélait la bourde d’Air Algérie
Cette incroyable faute commise par l’aéroport d’Alger avait pourtant était révélée par l’auteur et journaliste Kacem Madani qui en avait fait état le 7 juillet 2022 dans une contribution, intitulée « Anglais : le charcutage a commencé ! », parue sur le site Le Matin d’Algérie. Ainsi, ayant noté l’erreur l’auteur avait ainsi expliqué que : » « Air Algeria » n’existe pas ! Il s’agit plutôt de « Air Algérie » ou « Algeria Airlines ».
La scandaleuse Attestation des JM d’Oran en… anglais : 2 mots, 1 faute d’orthographe !

Osons ! Air Alergie, Air Vomis , Air Dezz , Air Errr (intonation pour les anes ) , cette société a autant de sinonymes que……………………….prédateurs et prévaricateurs