Le remplacement du français par l’anglais dans l’enseignement et les communications « écrites » en Algérie décidé idéologiquement, sans la moindre étude préalable, fait encore des siennes.
En effet, des internautes se partagent ces derniers jours, une vidéo du discours du petit fils de Nelson Mandela lors du Championnat d’Afrique des Nations (CHAN) organisé par l’Algérie en janvier dernier. Et certains internautes ont relevé « une étrangeté » qui met à nu le résultat du bricolage idéologique auquel s’adonne le régime politique en Algérie.
Ainsi, la chaîne publique ENTV, un des acteurs majeurs accompagnant cette incroyable décision d’imposer l’anglais, alors que cette langue est inexistante et n’a aucune racine dans le pays, fait une bourde monumentale en écrivant en anglais « Sahara occidental ».
Dans la légende accompagnant l’intervention de Zwelivelile Mandela on peut lire :« Occasional Sahara » au lieu de Western Sahara ! (Voir la Vidéo)
Pour les internautes, du fait de l’absence totale de l’anglais en Algérie, « les journaliste ont dû recourir à google traducteur », comme l’avait fait quelques mois avant eux, le département des langues de l’Université de Mila qui avait diffusé un communiqué en anglais de 19 mots comportant… 3 erreurs !
Laisser un commentaire