“Ils ne parlent que l’Arabe !”: Scandale lors du tirage au sort des JM d’Oran, Boutadjine limogé !

Après l’affiche officielle plagiée, le retrait de plusieurs équipes d’équitation, les organisateurs de la 19ème édition des Jeux Méditerranéens, ont encore une fois fait fort lors des tirages au sort des différentes disciplines qui doivent s’y dérouler.

En effet, selon les hôtes présents, venus de divers pays méditerranéens, « les organisateurs algériens comme la délégation qui l’accompagne ne maitrisent aucune autre langue que l’arabe. Ce qui pour les délégations étrangères cause un véritable problème de communication ». C’est ce que rapporte le site ULTRALGERIA, dans son édition d’hier mercredi 1er juin.

Le scandale ne s’arrête pas là, selon la même source, puisque même la traduction instantanée lors des tirages au sort était juste « incompréhensible », les traducteurs ne maitrisant ni le français, ni l’anglais ».

C’est d’ailleurs, révèle le site, la raison pour la quelle, le directeur général de la supervision du comité des médias des Jeux méditerranéens à Oran, Mourad Boutadjine a été limogé par le Commissaire des Jeux méditerranéens, Aziz Derouaz.

JM Oran – Équitation : “Les chevaux en danger”, la France et l’Espagne se retirent !

L’affiche “en arabe“ des JM d’Oran plagiée d’une affiche des Jeux de Guyane !


Un commentaire sur ““Ils ne parlent que l’Arabe !”: Scandale lors du tirage au sort des JM d’Oran, Boutadjine limogé !

Ajouter un commentaire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Create a website or blog at WordPress.com par Anders Noren.

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :