“L’école a produit ces mutants !” : ⵍⵡⴻⵏⵏⴰⵙ ⵎⴰⵜⵓⴱ Accuse et chante “Allah Wakber” (Traduction Français)

« Si cette veille dame devait se présenter devant le juge à Tizi Ouzou, il lui démarrerait d’amener un interprète…. J’accuse l’École fondamentale. C’est l’école qui a produit ces mutants. J’accuse les médias. J’accuse ».

 ⵍⵡⴻⵏⵏⴰⵙ ⵎⴰⵜⵓⴱ –  – Matoub Lounes

Le 24 janvier 1956 à Taourirt Moussa, Aït Douala (Tizi Ouzou), naissait Lounès Matoub (ⵍⵡⴻⵏⵏⴰⵙ ⵎⴰⵜⵓⴱ, en Tifinagh)…

Lounes n’est pas mort… Il a aujourd’hui 65 ans….

Allah est grand !

Le jour que la quiétude pérenne vint,

Nous la congédiâmes incontinent;

Nous lui dîmes: nous sommes au mieux,

Repus de bonheur et de bienfaits,

Rien ne manque à notre prospérité,

S’efface à jamais ce que nous oublions un jour.

Nos regards vers la Quebla se tournent,

Comme si de ce lieu

Devait se lever le vent de la dignité.

Allah est grand ! Allah !

L’arabe est la parole de Dieu.

Elle est la langue de la connaissance,

En rien comparable aux autres.

Pour elle, tu peux te jeter dans l’abîme,

Va, bascule, sombres-y !

Mahomet se portera à ton secours.

Prends garde ! Ne rouvre plus les yeux !

Appelle seigneurs, chante les louanges

De ceux qui t’envoûtent vers la torpeur.

Allah est grand ! Allah !

Prends garde ! N’émerge pas du sommeil !

Te voici errant dans les gouffres de la nature,

Les vapeurs d’opium pour compagnes.

Contemple assoupi la Quebla,

Contemple aussi la chérifienne Quaaba,

Elles sont ton unique fanal.

Courbe ton front et frappe-le contre terre,

Nul ne vienne troubler ta prosternation,

N’écoute que ton véritable cheikh:

Allah est grand ! Allah !

Allah wakbeṛ

Asmi d-testeqsa lehna

Nerra-tt si lḥaṛa

Nenna-yas aqlaɣ labas

Neṛwa lxiṛ d lbaṛaka

Ur ɣ-ixuṣ wara

Ad yekkes ayen nettu yibb°as

Zzint wallen ɣer lqebla

Am waken syinna

Aa d-iwwet ubeḥri n tissas

Allah wakbeṛ Allah

Taεṛabt d awal n Ṛebbi

Dg-es tamusni

Mačči am tigad nniḍen

Fella-s ma tebb°ḍeḍ s ifri

Xas grireb ɣli

D Muḥemmed aa k-id-iselken

Ḥader ad ak-d-yeldi yeẓri

Qqar kan Sidi

I widen i k-yezzuzunen

Allah wakbeṛ Allah

Ḥader a d-tak°iḍ si tnafa

Aqlik di lxelwa

Asebsi n lkif d aṛfiq-ik

Ttmuqul kan Lqebla

D Lkeεba crifa

D nitni i t-tafat-ik

Kkat aqerru-k di lqaεa

Ur ssemḥas ara

Sel kan i sidi ccix-ik

Allah wakbeṛ Allah


A VOIR AUSSI :


Un commentaire sur ““L’école a produit ces mutants !” : ⵍⵡⴻⵏⵏⴰⵙ ⵎⴰⵜⵓⴱ Accuse et chante “Allah Wakber” (Traduction Français)

Ajouter un commentaire

  1. Quelque soit son idéologie : c’est un criminel. Il répondra dans l’au-delà de tous ses crimes car c’est DIEU qui donne la vie et c’est lui qui l’ôte , il n’est pas investit de cette ignoble tâche . Les personnes qu’il a exécutées doivent hantées ses nuits. « La conscience » le poursuivra jusqu’au dernier souffle.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Create a website or blog at WordPress.com par Anders Noren.

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :